Translate

venerdì 30 agosto 2019

Victor Tsoi
Abbiamo iniziato il racconto di questo album fatto di presenze e assenze con la prima canzone che era la versione in italiano di un brano del 1976 dei Ramones, gruppo di New York - Stati Uniti - e finiamo invece in modo opposto ma similare con l'adattamento in italiano di un brano del 1982 di Victor Tsoi del gruppo Kino di San Pietroburgo (anzi Leningrado ai tempi in cui Victor Tsoi era in vita). Dagli Stati Uniti alla Russia passando per l'Italia.
Ho conosciuto i Kino attraverso un altro gruppo russo : i Mumiy Troll, che qualche anno fa hanno inciso un paio di loro cover (tra cui appunto Vosmiklassnitsa) e che mi hanno fatto venire voglia di approfondire.  
Victor Tsoi
Come con i Ramones anche con i Kino si è di fronte a qualcosa di estremamente vero, intorno a loro non hanno avuto niente di simile e la libertà che potevano avere i Ramones (a casa loro) sicuramente non era la stessa dei Kino (a casa loro) ma è altrettanto vero che per il rocker, se è davvero tale, va bene qualsiasi strumento purché possa suonare, ecco dunque che la chitarra acustica usata all'inizio da Victor Tsoi aveva la stessa energia della chitarra distorta di Johnny Ramone e chi l'ha ascoltata se n'è accorto.
Sicuramente non sarà stato facile suonare in maniera "rock" quando non solo non era permesso ma anzi alla trasgressione si rispondeva con...la galera! Victor Tsoi e i suoi Kino ci sono comunque riusciti e la prematura morte a soli 28 anni lo ha consegnato all'eternità insieme alla sua musica.  
I brani dei Kino sono brevi, semplici, essenziali nella loro struttura compositiva e nella loro crudezza ti arrivano subito al cuore, come è giusto che sia, come il rock e la musica popolare sanno fare.
Vi consiglio di andare alla ricerca prima di qualche notizia su Victor Tsoi magari partendo da qui :    
https://it.wikipedia.org/wiki/Viktor_Coj
https://www.ondarock.it/rockedintorni/kino.htm
https://www.eastjournal.net/archives/75719
e poi ovviamente ascoltatevi la loro musica.

i Kino
Senza età (Vosmiklassnitsa -Восьмиклассница)
testo e musica di Viktor Tsoi (Виктор Цой) - adattamento in italiano di Silvano Staffolani

La strada è deserta loro due che camminano
Se sanno dove andare non lo danno a vedere
Lui che fuma mentre lei lei mangia caramelle
E i lampioni fanno luce già da molto ormai

Mmm / sono senza età / Mmm

Lei racconta della scuola e del voto in geografia
Lui ha lo sguardo fisso a terra e non dice una parola
Lei continua a raccontare che qualcuno ha un occhio nero
è successo tutto solo solo a causa sua

Mmm / sono senza età / Mmm

Mmm / sono senza età / Mmm

Il rossetto è di sua madre il guardaroba di sua sorella e le bambole e i giochi da buttare ormai
Lui continua a non parlare mentre prende a calci i sassi si son fatte le dieci è già ora di rientrare

Mmm / sono senza età / Mmm




Nessun commento:

Posta un commento